Entrevista: Tony Jiménez ("El que se esconde")

Una de las voces del terror que han surgido con mas fuerza dentro del panorama nacional en los últimos tres o cuatro años ha sido la de Tony Jiménez. No solo con sus claros homenajes al maestro Stephen King, sino con obras diferentes como la que nos ocupa, Tony ha logrado hacerse un hueco en un terreno tan complicado.

En Calles de Tinta estamos preparando una reseña de "El que se esconde", su última novela, pero antes hemos querido ponernos en contacto con él para que nos cuente sus impresiones sobre el desarrollo, lanzamiento y sus futuros planes. 


Primero de todo, Tony, enhorabuena por “El que se esconde” y gracias por sacar un rato para contestarnos unas preguntas. ¡Muchas gracias!
Las gracias te las doy yo a ti por invitarme a "Calles de Tinta", un rinconcito de Internet que sabes que me encanta y que sigo con fidelidad espartana. Es todo un honor que me entrevistes, de verdad. Y muchas gracias por tus palabras hacia "El que se esconde". Me alegra que la hayas disfrutado tanto. ¡Así da gusto escribir!

“El que se esconde” es una novela catalogada, con relativo acierto, como una obra de fantasmas, aunque aquí los hay tanto reales como muy humanos en el interior de cada uno. Preséntanos, en tus propias palabras, cual es el argumento de la novela y si estás de acuerdo con esta catalogación.
Sí que estoy muy acuerdo con esa catalogación. Cuando acabé "Tormenta Sangrienta" se me presentaron muchas ganas de varias ideas que tenía sobre la mesa para mis siguientes novelas, pero ésta, la de "El que se esconde", fue empujada por Almu CJ, mi alma gemela y portadista del libro, y Jorge Herrero, gran amigo y lector fiel. Ambos, tras su visita al Chapel, me alentaron a realizar una historia de terror psicológico, con espíritus de por medio, y el resultado, para bien o para mal, es "El que se esconde", donde dejo un poco de lado esa mezcla de terror psicológico y terror físico que tenían "Cinco tumbas sin lápida", "Batalla por Chicago" y "Tormenta Sangrienta".

El argumento de la novela, en líneas generales, nos presenta por un lado a los Siete Pasajeros, un grupo de personas afectadas en el pasado por terribles sucesos sobrenaturales, una especie de Alcohólicos Anónimos para gente traumatizada por lo paranormal. Aunque todos parecen ser capaces de avanzar en sus vidas, pronto se verán obligados a enfrentarse a sus demonios personales cuando aparezca cierta caja. Por otro lado, tenemos a Patrick Rafferty, un periodista que trabaja en una revista sensacionalista y que descubre a los Siete Pasajeros, quienes podrían convertirse en la noticia que necesita para volver a saborear el éxito de otro tiempo. No puedo contaros más... o tendría que regalaros una misteriosa caja.


 El misterio de “El que se esconde” se encuentra en una caja de cartón aparentemente inofensiva. Sin embargo, hasta su aparición, la novela tiene un amplísimo elenco de protagonistas en el que se sustenta la historia. ¿Fue difícil equilibrar las apariciones de cada uno de todos estos personajes de manera que ninguno pareciera al lector protagonista de la obra?
Es muy complicado, aunque con "Tormenta Sangrienta" se hizo más difícil. En ésta, no había un protagonista claro, sino todo un juego con el lector para que no supiera quién sobreviviría y quien no, era más bien un reparto coral. En "El que se esconde" los protagonistas son Danielle Donahue y Patrick Rafferty, a pesar de que el resto de los Siete Pasajeros, y algún que otro personaje secundario que no mencionaré, lo parezcan y estén muy cerca de serlo. En este caso, sí que fue complicado equilibrar las apariciones de los personajes para que no sólo no quitasen protagonismo a los mencionados, sino para que todos tuvieran su importancia en una historia que los pide a todos a gritos. Cuesta mucho trabajo que todo fluya alrededor de cada personaje hasta el punto de que el lector no opine que algunos sobran o no tienen importancia en la trama. Eso sí, lo de "El que se esconde" ha sido un paseo por el campo comparado con lo de "Tormenta Sangrienta" en este aspecto.

Esto es una clara diferencia con mi anterior lectura tuya, “Cinco tumbas sin lápida”, donde el protagonismo recaía en un puñado de personajes únicamente. ¿Quiere Tony Jiménez seguir la senda de novelas corales, llenas de personajes con identidad propia?
Lo cierto es que me amoldo a lo que la historia pide. Por ejemplo, ahora mismo, mientras escribo estas líneas, estoy terminando "El Hombre Lobo vs. el monstruo de Frankenstein: Guerra en Los Ángeles", secuela de "Drácula vs. la Momia: Batalla por Chicago", y los protagonistas son claramente dos, Jessica Kramer y Samuel Parker, así que he pasado un poco de los repartos corales de las dos anteriores a un protagonismo más concentrado. La siguiente novela con Dilatando Mentes, de la que no puedo adelantar demasiado, también tendrá un protagonismo de muy, muy pocos personajes. Todo tiene que ver con lo que la historia solicite, porque también es agotador trabajar con repartos tan enormes de personajes. Esta vez ha dado la casualidad de que el plantel de protagonistas de "El que se esconde" es bastante grande como en "Tormenta Sangrienta", pero ha sido simple casualidad, lo juro, je, je, je. Igual pasa bastante tiempo hasta que haga otra novela similar en este aspecto.

Me llama la atención de esta nueva obra tuya la amplia variedad de sucesos paranormales que aparecen en sus páginas y que traumatizan a los protagonistas. Supongo que esto te llevaría una gran cantidad de documentación ¿Es así? ¿Cómo fue la investigación hasta dar con tantos y tantos ejemplos de sucesos de esta índole?
Mucha documentación extra, además de la que ya tenía. Como buen fan de terror en todas sus facetas, me he pasado toda mi vida recopilando sucesos paranormales de películas, novelas, cómics, videojuegos... y de revistas como en la que trabaja Patrick Rafferty. Soy muy fan de "Más allá", "Año Cero" y "Enigmas", las tres principales publicaciones mensuales en nuestro país de temática sobrenatural, así que la documentación, afortunadamente, ya la traía de serie. Eso sí, muchas escenas estaban más que vistas y gastadas, así que he tenido que bucear a conciencia para darle al lector ese toque que, espero, sea original. De este modo, he retorcido algunos relatos ya conocidos de fantasmas, o sacado a la luz algunas leyendas urbanas más desconocidas que las habituales, además de cruzar historias y crear algún que otro juego paranormal de suma importancia para una de las protagonistas de la novela.

En una novela como esta, donde la acción es relativamente pausada y la tensión es creciente, el último tercio me ha recordado por momentos a “Cinco tumbas sin lápida”, una novela propia casi del slasher en muchos tramos y de la que guardo un gran recuerdo. ¿Era tu idea que la parte final fuera diferente al tono del resto del libro?
Sí, tienes toda la razón. Siempre pensé en "Cinco tumbas sin lápida" como un cruce entre el tipo de novelas más característico de King (escritor borracho y bloqueado, pueblo maldito y con secretos, vecinos que sospechan del regreso del protagonista, un trauma del pasado) y la saga cinematográfica de terror "Evil Dead" de Sam Raimi y Bruce Campbell, de ahí que el tercer acto del libro sea puro "Evil Dead" en cuanto gore y slasher. Fue completamente buscado, y es algo que suelo mantener en muchas de mis obras, que el tercer acto sea la explosión de toda la tensión que se ha ido creando en los dos anteriores.

"El que se esconde" no es muy diferente en ese sentido. Es cierto que es una novela más psicológica que "Cinco tumbas sin lápida", pero el tercer acto es donde todo salto, y aunque no sea de una manera tan sangrienta como aquella, sí que tiene un par de momentos donde el gore aparece, algo que según dicen muchos lectores ya es marca de la casa en mis trabajos. Me gusta eso de mezclar tonos en una misma historia, en especial si el lector no se lo va a esperar, pero hay que tener cuidado de no estropear la novela cambiando demasiado el tono. Si el tercer acto de "El que se esconde" fuera por completo como el de "Cinco tumbas sin lápida", no creo que hubiera gustado tanto.

En multitud de ocasiones se te ha preguntado al respecto de tus obvias referencias, tanto en tus historias como en la manera de contarlas, hacia Stephen King. En esta ocasión, donde su influencia nuevamente se muestra claramente, querría que nos contases cuales son las diferencias con las que consideras que marcas distancias con el maestro de Maine en “El que se esconde”.
"El que se esconde" podría ser hasta el momento mi novela menos King junto a "Batalla por Chicago", aunque no resulte tan obvio como con ésta. Al fin y al cabo, como decía antes, "Cinco tumbas sin lápida" es un homenaje al de Maine de principio a fin, y "Tormenta Sangrienta" es fácilmente identificable con "El resplandor" y "El misterio de Salem´s Lot", pero eso no ocurre con "El que se esconde". ¿Motivos? Stephen King, a pesar de que pueda parecer lo contrario, no es muy dado a las historias de fantasmas. Muchos mencionarían "Un saco de huesos" y la propia "El resplandor", y tendrían razón... a medias. La primera no deja de ser una historia propia del universo King con escritor protagonista azotado por sus traumas, mientras que la segunda es la versión kingniana de la clásica historia de casas encantadas. Sí que hay cierto toque de "Un saco de huesos" en "El que se esconde", pero hay más de los temas principales que se tratan en  "Buick 8: Un coche perverso" y en los relatos más fantasmagóricos de King que de los títulos mencionados. Me aventuraría a asegurar que si se menciona a Ramsey Campbell entre las principales referencias de "El que se esconde" se estaría acertando bastante.

Una de las cosas que, por otra parte, si se ven claramente en “El que se esconde” es la faceta tan propia de Stephen King de dotar de personalidad propia a cualquiera de los personajes, ya sean principales, secundarios, o meramente transeúntes que puedan tener mínima influencia en lo que se está contando. Lograr esto sin caer en el exceso de información o de interrumpir la acción supongo que se trata de todo un reto, ¿estás de acuerdo? ¿Cómo se logra equilibrar ese estilo tan propio sin caer en el pecado de aburrir al lector o de sacarlo de su lectura?
Me alegra mucho que consideres que logro ese equilibrio sin aburrir o sacar de la historia al lector, je, je, je. ¡Gracias! Lo cierto es que es una tarea bastante complicada. Debes dar lo justo de información, en especial si es sobre un personaje que sólo aparecerá un par de veces en la historia; si le dedicas un capítulo entero a un personaje así, no le dediques otro más, porque seguramente la utilidad de ese personaje ya habrá acabado. Lo que estás contando tiene que servir para algo, sea llegar a algún punto concreto de la historia, dar pie a otros personajes y/o escenas, o desarrollar un concepto importante de la trama. No sé si a mí se me dará esto peor o mejor, ya que eso depende por completo de los lectores, pero sí sé que Stephen King es todo un maestro en el arte de desarrollar personajes, algo que también me encanta hacer a mí. Ahondar en la psicología y personalidad de cualquier personaje del argumento, ya sea el protagonista o un mero nombre que aparecerá un par de veces, me parece una gozada que hay que disfrutar si uno se dedica a esto de juntar letras. Los personajes, sea cual sea su tiempo de protagonismo en la historia, son parte esencial, así que descuidarlos es empezar con muy mal pie a crear un hijo literario. Si cuidas el argumento al dedillo, debes hacer lo mismo con los personajes, creando así una relación simbiótica. Si creas a un personaje que sólo aparecerá un par de veces, que sirva para algo, que sea un personaje auténtico, real, de verdad, y no sólo una herramienta literaria para conducir al lector a otro sitio, sin importar el mencionado personaje.

Relacionado con lo que estamos comentando, hace poco has publicado un primer volumen de un amplio ensayo sobre la vida y obra de Stephen King. Cuéntanos cómo ha sido esa labor en un cambio de formato tan claro con respecto a crear una obra de argumento cerrado a tu propia imaginación.
Lo cierto es que el cambio ha sido bastante chocante, en especial a la hora de dirigirme al público mediante las letras. Un ensayo es muy diferente, y en este caso más, ya que debes dar la información esencial sobre lo que estás hablando sin meterte en terrenos literarios propios de la novela, o lo que es lo mismo, sin divagar hasta terminar contando una historia que poco tiene que ver con la información que estás ofreciendo, que debe ser objetiva, a no ser que hablemos de análisis, claro, de los cuales encontraréis una buena cantidad en "Las pesadillas de Stephen King". Confieso que el proceso de escritura también es más mecánico, a pesar de que ambos coinciden en la documentación y organización que ambos precisan. Me ha gustado bastante pasar de la novela al ensayo, todo sea dicho, en especial siendo Stephen King la figura a tratar en mi primera obra al respecto.

“El que se esconde” llega de la mano de la jovencísima editorial Dilatando Mentes en un volumen atractivo visualmente. ¿Cómo fueron tus contactos hasta llegar a publicar con ello? ¿Hasta qué punto participaste de las decisiones sobre la inclusión de un prólogo y el ensayo final?
Por fortuna, a Dilatando Mentes me une una amistad previa a que se crease. Ya conocía a su principal editor, José Ángel de Dios García, debido a que era fan de sus libros de ensayo. Poco a poco nos leímos ambos, y de igual forma se fue forjando una amistad que hoy por hoy es incluso más fuerte que antes gracias a todas las conversaciones surgidas alrededor de Dilatando Mentes. Me hizo mucha ilusión que Ángel se dirigiera a mí para hablarme de la editorial en confianza, cuando apenas nadie sabía nada, y fue todo un honor que me ofreciera un hueco en ella, a lo que dije que sí de inmediato. A la vista está que no fue una mala decisión, teniendo en cuenta tanto el excelente trato de Dilatando Mentes como las maravillosas ediciones que confeccionan y el brillante futuro que les espera.

En cuanto al prólogo y al ensayo, debo confesar que participé en ambos de forma limitada. Ángel me informó en todo momento de lo que pensaba hacer con ellos, preguntándome en los dos casos qué me parecía. Por supuesto, estuve encantado con sus decisiones, en especial con la idea de un prólogo por Jesús Cañadas, del que soy muy fan, uno de los referentes de la literatura fantástica y de terror de nuestro país. Además, su prólogo es una pequeña y divertida joyita, así que Ángel no podría haber elegido mejor. ¿Y qué decir de ese ensayo que parece realizado expresamente para la historia de la caja y los Siete Pasajeros? Una gozada.

Me llama la atención que últimamente estas publicando en editoriales que no tienen una distribución al uso o que son recién creadas. ¿Es una forma de apoyo a estas nuevas iniciativas o el mercado actual hace complicado meter la cabeza en otro tipo de sellos?
Yo creo que el apoyo es mutuo. Crecer como escritor junto a una editorial recién nacida es una de las mejores experiencias que los juntaletras podemos vivir en este mundillo literario. Es cierto que publicar en una editorial pequeña, joven o recién nacida tiene sus contras, como por ejemplo la menor visibilidad que poseen otras editoriales, pero también tiene una gran cantidad de pros que me encantan, como la relación que se establece entre editor y autor, ese trato más personal o la confianza y el respeto mutuos, además del mayor cuidado que suelen poner a los libros en líneas generales, y las apuestas arriesgadas por según qué títulos que editoriales más grandes ni tocarían con un palo porque según ellas no son viables económicamente hablando, algo que en muchas ocasiones resulta algo absurdo.

En mi caso, reconozco que ha surgido la oportunidad de trabajar con editoriales que ya admiraba incluso antes de crearse gracias a mi admiración hacia sus editores. Hasta tal punto de que no he tenido la oportunidad de tener una obra libre que ir moviendo por otros sellos y editoriales más grandes. Por experiencias de compañeros, sé que resulta igualmente complicado publicar con una editorial pequeña que con una mediana o una grande, sólo que estás últimas ponen más pegas, sobre todo si no tienes algún contacto con fuerza. Por supuesto, no dejemos de lado la obra con la que nos movemos, algo esencial a la hora de abrirse paso por las diferentes editoriales. No es lo mismo tratar de colarse en una editorial grande con la enésima novela de zombis al estilo "The Walking Dead", que con algo más rompedor y original, aunque también hay que admitir que el tamaño del currículo hace mucho en ese momento.

Hasta ahora no te has salido del género de terror. De hecho, la única novela que pudiera no ser estrictamente de terror es un homenaje a las criaturas del terror y el género pulp como fue “Batalla por Chicago”. ¿Tienes algún proyecto que nos sorprenda a futuro con un cambio de registro?
Supongo que "Guerra en Los Ángeles" sigue el mismo registro que "Batalla por Chicago", que como bien dices, es sobre todo un homenaje al mundo de los monstruos clásicos, con terror de por medio, sí, pero también con tintes de novela negra, algo diferente al terror de "Tormenta Sangrienta" y "El que se esconde", lo que en algunos círculos se conoce como el terror King. Más allá de "Guerra en Los Ángeles" me temo que no tengo pensado ningún cambio de registro a corto plazo, aunque la ciencia-ficción mezclada con el terror me tira bastante. Confieso que mi amor navega por los océanos del terror, como lector y como escritor, y según parece hay algunos inconscientes que disfrutan con ésta última faceta, así que seguiré dando caña con el género durante mucho, mucho, mucho tiempo. ¿Encasillado? Sí, y orgulloso de ello. Ni siquiera me lo tomo como algo malo. Es todo un honor ser escritor de terror al 100%.

Por otro lado, a nivel general, me llama la atención la longitud de tus últimas novelas publicadas. ¿Se trata de momentos de inspiración o es una idea preconcebida cuando planteas estas novelas?
Como lo que comentábamos antes sobre la búsqueda o no de repartos corales, la longitud es la que pide la historia, y suele ser algo aproximadamente preconcebido. En el caso de "El que se esconde", sí es cierto que al principio iba a ser un poco más corta, pero la historia crece por sí sola, y eso no hay quien lo pare, así que hay que dejarla, aunque controlándola como buen padre, que no se nos vaya de las manos. "Guerra en Los Ángeles", por ejemplo, sí será más corta, como el siguiente libro con Dilatando Mentes, sin ser extensiones mucho más bajas, quizá tirando (y me meto en jardines que no son míos y sí de los editores, así que aceptaré con gusto su ira) a las cuatrocientas páginas en papel, quizás algo menos, algo más parecido a "Cinco tumbas sin lápida". Reconozco que no soy mucho de novela corta, aunque no descarto hacer algo en el futuro, pero para mí, como escritor, me encanta el formato de extensión de cuatrocientas páginas... Página más, página menos según se dé el caso.

Pregunta inevitable, y más con tu ritmo de publicación: Seguro que ya tienes alguna obra en mente o terminada, ¿tendremos más de Tony Jiménez dentro de poco? ¿Qué nos puedes adelantar?
Reconozco que tengo este ritmo de publicación gracias a las editoriales que me acogen. La buena suerte me ha sonreído bastante desde que saqué "Actos de Venganza" allá por 2012, así que espero que la cosa siga así, e incluso mejor, aunque soy de los que suelen decir "virgencita, virgencita que me quede cómo estoy". Y es que no me puedo quejar ante la cantidad de proyectos que me van saliendo o me aceptan casi de inmediato.

Por ahora, tendréis el segundo volumen de "Las pesadillas de Stephen King" para los próximos meses, además de "El Hombre Lobo vs. el monstruo de Frankenstein: Guerra en Los Ángeles". No me gusta hablar de proyectos demasiado difusos como los que quizá salgan en 2017, pero podéis esperar algo más con Dilatando Mentes, quizás algún otro ensayo y espero que regresar a las antologías. Insisto, no me gusta adelantar proyectos por el tema de los cambios editoriales que puedan ir dándose, pero si tengo que adelantar deseos, esos son los más próximos.

Muchas gracias, Tony, nuevamente, por prestarte a nuestras preguntas y nuevamente enhorabuena por el trabajo realizado en “El que se esconde”. Un saludo y ¡muchas gracias!

Muchísimas gracias a ti por proporcionarme un pequeño espacio en "Calles de Tinta". Muchas gracias de nuevo por tus amables palabras hacia "El que se esconde". Es una verdadera alegría que la disfrutaras tanto. ¿Repetimos para la siguiente? ¡Un abrazo!

Novedad: "Los Gigantes Dormidos", de Sylvain Neuvel

Uno de los lanzamientos más destacados a nivel mundial en el género de la ciencia ficción en los últimos tiempos ha sido el de “Los Gigantes Dormidos”, de Sylvain Neuvel. Este canadiense ha logrado con su novela debut un gran número de notables críticas, siendo comparado por los medios con autores del calado de Michael Crichton, y logrando un aplauso casi unánime de la prensa y público.

Esta traducción, que llega de la mano de Jose Carlos Somoza, nos permitirá conocer en nuestro país una obra que lleva dando que hablar varios meses y que da inicio a la trilogía Los archivos de Themis. Esperamos poder leerla pronto y compartir con vosotros nuestra opinión que, ojala, sea igual o más entusiasta.

Podéis encontrarlo ya en tiendas de la mano de la editorial Stella Maris a un precio de 19€ para un total de 244 páginas.

El día de su undécimo cumpleaños Rose Franklin sale a pasear con la bicicleta que acaba de estrenar. Cuando está a punto de regresar, observa un extraño resplandor que provoca que deje la bicicleta y se adentre en el bosque. De pronto, el suelo se abre bajo sus pies y pierde los sentidos. Cuando despierta, descubre que se halla en un gran hoyo cuadrangular, cuyas paredes están formadas por paneles en los que figuran unos intrincados bajorrelieves. Cuando los bomberos acuden a rescatarla, lo que ven es a una niña tendida sobre una mano de gigantescas proporciones. ¿De dónde proviene esta gigantesca mano de aspecto metálico? ¿De qué está compuesta?

Diecisiete años después, el misterio sigue sin resolverse. Las autoridades militares que se hicieron cargo de la investigación han terminado por abandonarla sin haber logrado establecer el material con el que se construyó la mano y los paneles, ni determinar la función tecnológica o militar de los objetos. Con la mano y los paneles olvidados en un almacén, el proyecto de investigación se transfiere a la Universidad de Chicago con el apoyo de la NSA. La dirección del proyecto de investigación se encarga a una prestigiosa científica: se trata de Rose Franklin, la niña de la bicicleta que había caído sobre la mano.

Una segunda pieza del desconocido artefacto aparece con posterioridad en Turquía. La búsqueda de las piezas restantes pronto se extiende por otras partes del territorio estadounidense y del mundo. La tarea del equipo de Rose Franklin consiste en desenterrarlas con discreción, organizar el traslado en secreto desde el lugar donde estén y estudiarlas en unas instalaciones subterráneas. Sin embargo, cuando las piezas del enorme artefacto parecen estar por fin completas, surgen nuevas preguntas y acontecimientos que trastornan tanto la vida de los protagonistas como el equilibrio geopolítico del planeta.

Novedad: "Cántico por Leibowitz", de Walter M. Miller, Jr. (bolsillo)

Hacía tiempo que resultaba complicado, por no decir imposible, encontrar un ejemplar de “Cántico por Leibowitz” de Walter M. Miller Jr.. Ganadora de un premio Hugo a mejor novela en el año 1961, se trata de la única novela que su autor vio publicada en vida, dado que su continuación vería la luz en 1997 siendo completada por el escritor Terry Bisson tras el fallecimiento de Walter.

Este clásico de la ciencia ficción, que tiene lugar en un monasterio de EEUU tras una devastadora guerra nuclear, regresa a las tiendas de nuestro país en una edición de bolsillo publicada por Ediciones B dentro de su sello Nova a un precio de 10€ y 432 páginas.

Seiscientos años después del holocausto nuclear, el Venerable Leibowitz va a ser canonizado. De la antigua civilización no quedan más vestigios que los conservados por la Orden Albertiana de Leibowitz, cuyos monjes dedican sus vidas a la interminable tarea de iluminar e interpretar las obras del Venerable con la finalidad de reconstruir sobre ellas el mundo tal como fue. Dividida en tres partes -Fiat homo, Fiat lux y Fiat voluntas tua-, que se corresponden con tres momentos separados por seis siglos, Cántico por Leibowitz narra la epopeya de los monjes de esa nueva Edad Media por salvar las migajas del saber humano que han sobrevivido a la hecatombe, mientras esperan que ese legado eleve de nuevo a la humanidad al pedestal del poder, y también del orgullo.

Novedad: "La Reina del Tearling", de Erika Johansen

La editorial Fantascy se lanza a la publicación de una nueva trilogía de fantasía. “La Reina del Tearling” es la primera entrega de la serie del mismo nombre escrita por Erika Johansen que ya tiene sus tres entregas publicadas en inglés y que ahora llega traducida al castellano. Tanto esta novela como la colección prometen intriga, suspense, mundos fantásticos y romance de manera que consigan enganchar a los suficientes lectores como para que no tenga que pasar mucho tiempo para ver su continuación publicada en nuestro país.

Se puede encontrar a un precio de 16,90€ y 496 páginas.

Kelsea Glynn es la única heredera del trono del Tearling. Tras la muerte de su madre, la princesa fue criada por dos fieles sirvientes en una cabaña oculta en los bosques. Durante casi dos décadas, el tío de Kelsea ha ejercido la regencia, pero no es más que el títere corrupto de la Reina Roja, la taimada y despótica hechicera que ostenta el poder en el feudo colindante de Mortmesne.

El día que Kelsea cumple diecinueve años, los maltrechos restos de la guardia de la reina acuden para sacar a la joven de la clandestinidad y escoltarla hasta la capital.

Así empieza el turbulento viaje de Kelsea al corazón del Tearling para reclamar su trono, ganar la lealtad del pueblo, y rescatar su reino de la corrupción y de la magia oscura.

Armada con una voluntad de acero, la joven se someterá a una auténtica prueba de fuego que puede convertirla en leyenda... o destruirla.

"Tom Z Stone: Imagine", de J.E. Álamo



TOM Z STONE: IMAGINE
J.E. Álamo


Autoeditado
296 pags
10€ (físico) / 3,50€ (digital)



¿En serio otra novela de zombies? Pero, ¿todavía queda alguien que pretende hacerse un hueco en la literatura con los muertos vivientes? La respuesta, con matices, a ambas preguntas es un sí. Efectivamente, “Imagine”, la primera novela de la saga protagonizada por el detective Tom Z. Stone y escrita por J.E. Álamo se publicó hace un lustro en la archiconocida colección de novelas de Dolmen Editorial dedicadas al género Z, aunque en aquel momento únicamente llevaba el nombre del personaje como título. Un tiempo después llegaría a las tiendas “Let it be”, su continuación, para finalmente caer en el olvido editorial hasta la reciente aparición de “All you need is love”, el cierre de la trilogía que finalmente ha sido autoeditada por el autor en la plataforma Amazon.

Hace algunos años, durante una edición del Celsius en Avilés, me recomendaron encarecidamente la lectura de Tom Z. Stone. Una obra que había pasado desapercibida pero que, sin embargo, contaba con una buena cantidad de comentarios positivos ya no solo en páginas web dedicadas a reseñas sino en el boca a boca que, en muchas ocasiones, es lo que más importa. El tiempo fue pasando hasta que el regreso de los derechos de su publicación regresaron al autor y éste decidió publicarlo tanto en físico como en digital por su cuenta y riesgo. Este fue el momento en que decidí volver, excepcionalmente, a la literatura zombie.

Afortunadamente, “Imagine” no es, ni de lejos, la típica novela Z. Para empezar aquí no vamos a ver seres vagando por las calles persiguiendo humanos ni infectando al resto de la población. El libro parte del momento en que los muertos volvieron de sus tumbas para continuar con sus vidas tal cual. Son los llamados zetas, repudiados por parte de la sociedad. Una segunda oportunidad que no durará más de cuatro años. O incluso menos, dado que en función del tiempo que llevaran enterrados y de otras circunstancias se terminaran convirtiendo en terminales antes o después. Unos seres degradados cuyo final es inminente.


Tom Z. Stone es un zeta en el ecuador de su vida útil. Su trabajo: detective. Y el caso que nos ocupa es encontrar quien está chantajeando a la mujer que se presenta en su oficina a contratar sus servicios. Sin embargo, se trata de la mujer de un conocido empresario de la ciudad, lo que complicará mucho más cosas. Y aquí esta lo mejor de la novela: la argumentación zombie no es relevante para el transcurrir de la misma. Mismamente podríamos estar hablando de una interesante obra de género negro pero que, en este caso, le han aderezado con unos toques de género Z que apenas sirven para catalogarla de manera errónea de cara a una mayor (o menor, depende del momento) visibilidad.

“Imagine” es buena obra que te atrapa con su caso principal a base de muchos tópicos bien llevados pero que también se intercala con numerosos episodios donde se cuenta como ha sido el retorno de muchos de los zetas o reanimados. Seremos testigos tanto de su repercusión social como personal en muchas familias. Estos capitulo apenas aportan contexto al argumento pero sirven para recordarnos que estamos ante una novela zombie. El hecho de volver de entre los muertos y poder continuar con tu vida no siempre será una buena noticia.

Estos comentarios positivos se ven empañados por la deficiente edición electrónica que se vende en la anteriormente citada Amazon. Mi decisión de adentrarme en el mundo de Tom Z. Stone se ha visto muy afectada de cara a continuar con ella por la enorme cantidad de problemas y errores de dicho formato: diálogos mal cortados, palabras que faltan, no existe separación de capítulos y mucho más que hacen de su lectura toda una tortura. Menos mal que la novela me resultó razonablemente entretenida y se lee en unas pocas horas porque si no no hubiera pasado de apenas un porcentaje de la lectura. ¿Será la siguiente entrega igual de defectuosa? Personalmente esperaré alguna opinión antes de pagar más de tres euros por un producto presentado de esta manera.

Con sus virtudes literarias y sus defectos de edición, “Imagine” me ha resultado un agradable reencuentro con la novela de genero Z. Un libro donde el zombie no es el que todos reconocemos y que apenas sirve de disculpa para contar una entretenida novela negra con los ambientes esperados, los mafiosos clásicos y giros suficientes como para mantener la atención sobre su historia que, además, se puede leer en un par de tardes. 

Novedad: "Juguetes Rotos", de Jose A. Bonilla

La joven editorial Dilatando Mentes publica en estos días una nueva referencia, la cuarta en este caso: “Juguetes Rotos”. Se trata de una novela escrita por el catalán Jose A. Bonilla que viene avalada por ser finalista en el III Premio de Novela Corta de Terror “Ciudad de Utrera” del año 2015.

El escritor, que ya publicó a principios de este año “Pétalos de Acero” en la editorial Hermenaute, abandona el ambiente steampunk de aquella para adentrarse en el misterio y el terror. Una novela protagonizada por la joven Laura que nos transporta la capital inglesa Londres y muchos de sus lugares más conocidos.

Podéis encontrar la novela accediendo a la web de la editorial Dilantando Mentes a un precio de 17,90€ y 332 páginas.

Un apagón. Una inesperada muerte.

Alejándose de los fantasmas del pasado, la joven Laura acepta la invitación de su mejor amiga para pasar las vacaciones navideñas en casa de sus tíos, en la población inglesa de Watford. Durante su estancia tendrá la oportunidad de conocer a George, el guapo primo de Sandra, y al accidente, su pequeña hermana Mary; a Álex, un estudiante universitario de intercambio aficionado a las novelas de Sherlock Holmes, y al señor Brown, el propietario de una maravillosa juguetería de estilo victoriano donde los sueños de la infancia se hacen realidad.

Mientras tanto, en un Londres azotado por un temporal de lluvia y nieve, un siniestro personaje conocido como El Fantasma de la City está sembrando el pánico secuestrando a niños de corta edad sin motivo aparente.

Un desafortunado encuentro en el Museo de Historia Natural involucrará a Laura y a sus nuevos amigos en el terrible misterio, conduciéndoles a un secreto del pasado que se remonta a los albores de la Revolución Industrial y que pondrá en peligro sus propias vidas.

"Luna: Luna Nueva", de Ian McDonald



LUNA: LUNA NUEVA
Ian McDonald
(Traduc. de José Heisenberg)

Nova (Ediciones B)
428 pags
20€



Más allá de la enorme cascada de opiniones positivas que se pueden encontrar en la red de redes, mi interés sobre “Luna” se remonta a la primera vez que vi la portada de la edición inglesa (idéntica a la española salvo por algún detalle sin importancia). Esa Luna brillante, azulada, rodeada de estrellas que brillan con mayor o menor intensidad en su firmamento fue la culpable de que la obra de Ian McDonald pasará a formar parte de la lista de lecturas obligatorias a futuro. Paso el tiempo y, afortunadamente, el sello Nova anunció su publicación en castellano. Todas las referencias que iban llegando hablaban de una lectura que no resultaba sencilla, lo que era la mejor noticia para esperar  no forzar innecesariamente mi lectura en idioma extranjero.

El autor británico de “Luna” no ha sido nunca un autor bien tratado editorialmente en nuestro país. Apenas dos traducciones por parte de la ya desaparecida La Factoría (“Brasyl”, “Río de Dioses”) o del mítico sello Gran Super Ficción de Martínez Roca (“Camino Desolación”) completan hasta la llegada de esta nueva obra la bibliografía del autor en nuestro idioma. Eso a pesar de contar ya no solo con numerosas obras y colecciones, sino con multitud de nominaciones a todos los premios del género y varios galardones conseguidos. ¿Será “Luna” la obra que le permita dar el salto definitivo?


Lo primero que destaca cuando nos acercamos a la librería a por “Luna” es la faja que lo acompaña y que reza, entre otras cosas, bien grande y en negrita: “Juego de Tronos en la Luna”. A pesar del shock inicial y de haber decidido deshacerme de tan horrible acompañamiento, definitivamente me resigné cuando vi que la dichosa frase también aparece en contraportada sin posibilidades de ser eliminado. A pesar de ello, cabe decir que la comparativa no está mal hecha. Más adelante seguro que podréis encontrar en mis palabras ciertos detalles que os podrán sonar a la obra de fantasía más popular de estos últimos años, pero tanto la insistencia en la comparativa como los sonados fracasos a la hora de relacionar obras de cualquier género con las novelas de George RR Martin hacen que huya de este tipo de blurbs editoriales.

La primera entrega de la trilogía de “Luna”, “Luna Nueva”, es una novela satisfactoriamente más corta de lo que, leído lo leído, podría haber sido. No solo suceden muchas cosas a lo largo de las cuatrocientas páginas que tiene, sino que apenas se encuentran fases de relleno o sobrantes, máxime teniendo en cuenta la gran cantidad de personajes que vamos a ir conociendo en su lectura. Ian McDonald nos lleva a la Luna, nuestro satélite, donde la humanidad ha encontrado cobijo bajo su superficie. Ciudades escondidas donde la vida no resulta nada fácil: los recursos como el aire tienen que ser pagados correspondientemente para poder seguir viviendo. Como no podía ser de otra manera, estos recursos son controlados por grandes corporaciones o familias que controlan el destino de la Luna y cuya situación diplomática se encuentra hace tiempo en un arriesgado equilibro que puede venirse abajo con la más pequeña mota de polvo sobre un lado de la balanza.

La novela se centra en la vida de los Corta, quienes controlan el Helio-3, recurso imprescindible para el mantenimiento energético del satélite. Cuando el que se espera sea el heredero de la dinastía, Rafa Corta, sufre un intento de asesinato los acontecimientos se desencadenan. Las rivalidades entre las cinco grandes familias que dominan la Luna afloran con toda la crueldad y las conspiraciones y amenazas comienzan a sucederse. A lo largo de numerosas escenas cortas seremos testigos de cómo ha sido la historia hasta este momento y el porqué de muchas de las cosas que salen a la luz en momentos de dificultad o de tensión. Desenmarañar todo lo que se está gestando sobre y bajo la superficie lunar serán los principales problemas que deberá solventar la familia Corta para lograr descubrir todas las tramas subyacentes.

Como se ha dicho en muchas de las reseñas existentes, “Luna” tiene un comienzo difícil. Pero no más difícil que el de otras tantas novelas de ciencia ficción hard que hayamos podido leer anteriormente. Está claro que cuesta durante ese periodo captar no solo lo que está pasando, sino situarse con la gran cantidad de personajes de cada una de las familias que toman parte en los acontecimientos. No serán pocas las veces que en la primera mitad del libro volveremos una y otra vez al dramatis personae que se acompaña al inicio de la novela: hijos, padres, abuelos, nietos, cónyuges, madrinhas, mayordomos... Un largo etcétera de relaciones que, como digo, no son fáciles de arranque.

A excepción de ciertas secuencias de acción, buena parte de “Luna Nueva” se desarrolla en ambientes cerrados y habitualmente palaciegos, con pocos personajes en escena y, en muchos casos, con un tratamiento de decoro total a pesar de que se puedan encontrar en un momento tenso donde se están echando en cara todo tipo de acciones pasadas. Conviene prestar la máxima atención (sí, hay que hacerlo durante toda la lectura, pero en este caso sirve para aumentar nuestra inmersión en esta particular Luna) a estas conversaciones a veces sin mayor importancia, dado que será aquí donde comprenderemos el amplio wordbuilding creado por Ian McDonald. Por ejemplo, en lo relativo a su relación con la gente que ha quedado en la Tierra y las limitaciones una vez pasas un tiempo en el satélite. O, como no decirlo, el tratamiento del sexo a lo largo de la novela, absolutamente libre y utilizado como una herramienta de venganza como otra cualquiera.

No quería extenderme en exceso en mi comentario sobre “Luna”. Sin embargo, ya habéis leído que me ha quedado un texto de cierta longitud. Y es que la nueva novela de Ian McDonald tiene mucho que decir y mucho que explicar a pesar de la dificultad general a la hora de seguir a todos y cada uno de los personajes y situaciones. He de decir que, a pesar de ello, mi lectura fue rápida y es que, a pesar de encontrarme algo perdido en algunos momentos, tenía la necesidad de conocer más de las familias protagonistas, de saber más cosas. “Luna” es el inicio de una trilogía que, sin embargo, se puede leer de manera relativamente independiente. La trama principal queda cerrada, pero el cliffhanger final en que el autor deja todo listo para la siguiente entrega es lo suficientemente interesante como para ser difícil que, a poco que te haya gustado este “Luna Nueva”, puedas evitar acercarte a la segunda entrega.

La luna quiere matarte y tiene mil formas de conseguirlo.

Novedad: "El problema de los tres cuerpos", de Cixin Liu

En el pasado año 2015 tuvo lugar, por primera vez en su historia, la entrega de un premio Hugo de ciencia ficción a una obra no escrita originalmente en inglés. Se trataba de “El problema de los tres cuerpos”, del chino Cixin Liu, quien con esta obra ha conquistado a públicos de amplios géneros. 

De Cixin Liu en España únicamente habíamos tenido la oportunidad de leer el relato contenido en la tercera entrega de las antologías Terra Nova. Ahora llega el momento de resarcirnos con la publicación de esta obra, primer volumen de una antología, que viene avalada con el máximo de los galardones del género y que llega hoy mismo de la mano de Ediciones B dentro de su colección Nova.

Tiene un total de 450 páginas y un precio de 20€.

El primer libro de esta trilogía, El problema de los Tres Cuerpos, empieza en el contexto de la Revolución Cultural china, cuando un proyecto militar secreto envía señales al espacio para contactar con extraterrestres. Pronto, una civilización alienígena al borde de la destrucción capta la señal y comienza a planear su desembarco en la Tierra. Durante las décadas siguientes, se comunica a través de un insólito método: un extraño videojuego virtual impregnado de historia y filosofía. Pero a medida que los alienígenas empiezan a ganar a los jugadores terrícolas, se forman distintos bandos, unos dispuestos a dar la bienvenida a esos seres superiores y ayudarlos a hacerse cargo de un mundo tan corrupto, y otros preparados para luchar contra la invasión. El resultado es una experiencia tan auténtica como reveladora sobre nuestro tiempo.

Novedad: “Harry Potter y el legado maldito”, de J.K. Rowling

La octava historia ambientada en el mundo de Harry Potter se titula “Harry Potter y el legado maldito”. Sin embargo, esta obra no se trata de una novela más de la saga, sino que contiene el texto íntegro de la obra de teatro dividida en dos partes que se estrenó a comienzos de este verano en Londres.

La historia que aquí se cuenta tiene lugar diecinueve años después de lo acontecido en “Harry Potter y las reliquias de la muerte”, última referencia publicada de la saga protagonizada por el famoso mago. En este volumen no solo seguiremos el propio Harry Potter sino también las aventuras de su hijo, Albus Severus Potter.

Ya se puede encontrar en las tiendas de la mano de Salamandra a un precio de 19€ y 336 páginas.

Ser Harry Potter nunca ha sido tarea fácil, menos aún desde que se ha convertido en un atareadísimo empleado del Ministerio de Magia, un hombre casado y padre de tres hijos. Y si Harry planta cara a un pasado que se resiste a quedar atrás, su hijo menor, Albus Severus, ha de luchar contra el peso de una herencia familiar de la que él nunca ha querido saber nada. Cuando el destino conecte el pasado con el presente, padre e hijo deberán afrontar una verdad muy incómoda: a veces, la oscuridad surge de los lugares más insospechados.

Contiene el texto íntegro de la obra teatral del mismo nombre. Basada en una idea original de J.K. Rowling, Jack Thorne y John Tiffany, y dirigida por el propio Jack Thorne, la obra se representará en dos partes y se estrenará en Londres el 30 de julio en un importante teatro del West End.

Novedad: "El Piso Mil", de Katharine McGee

En estos días llega a las librerías de nuestro país la primera novela de la autora norteamericana Katharine McGee. “El Piso Mil” es una novela juvenil cuyo argumento nos suena a todos los que leemos ciencia ficción habitualmente.

A comienzos del siglo XXII un enorme rascacielos ha reemplazado a la ciudad de Nueva York al completo. La novela sigue la historia de cinco jóvenes, habitantes de este gigantesco edificio, en una aventura a lo largo de sus plantas que arranca en el momento en que una chica cae desde el piso mil.

Llega de la mano de RBA a un precio de 18€ y 400 páginas.


A tres kilómetros del suelo, la chica piensa: «Si no hubiese hablado con él». A dos kilómetros del suelo, piensa: «Si no hubiese sido tan estúpida». A un kilómetro del suelo, piensa: «Si hubiese contado la verdad». Después ya no piensa nada. Sus secretos caen al vacío con ella, pero su historia no acabará con su muerte.

Compra El Piso Mil

I Festival Niebla Salamanca 2016


Este próximo fin de semana tendrá lugar en Salamanca la primera edición del festival Niebla. Se trata de un evento que sigue la estela de, por ejemplo, el festival Celsius de Avilés, para ofrecer a los asistentes decenas de charlas gratuitas, contando para ello con una gran cantidad de invitados. En este sentido la estrella del festival será la participación de Ken Liu, autor de numerosos relatos, muchos de ellos traducidos al castellano, y de “La Gracia de los Reyes”, recientemente editada por la editorial Alianza.

Otro nombres que, seguro, os resultaran conocidos y que pasaran por allí entre el viernes 30 y el domingo 2 de Octubre son Juan de Dios Garduño, Manuel de los Reyes,  Carlos Sisí, Aranzazu Serrano, Sergio Morán, Pilar Ramírez Tello, Cristina Macía, Ian Watson, Felicidad Martínez, Pablo Bueno, Rodolfo Martínez y otros muchos.

Como veis, el festival se centra en la literatura fantástica, de ciencia ficción y terror, y buena parte de las charlas que están anunciadas son mesas redondas centradas en distintos temas: traducción, cómic, géneros, terror, etc. lo que resultará, seguro, más ameno que meras presentaciones de libros (que, por supuesto, también las habrá). 


Siguiendo el modelo HispaCon, existe la posibilidad de inscribirse en el festival, recibiendo a cambio libros gratis, acceso preferente a las salas y acreditación, además de otros muchos detalles. En el FB del festival se indica cómo llevar a cabo esta inscripción.


En lo que a mí respecta, por allí estaré todos los días teniendo la oportunidad de moderar una charla sobre cómic con Manuel García y Sergio Moran, así como participar en una sobre terror y zombies. Espero poder traeros la próxima semana una crónica y unas fotos del evento para que conozcáis cómo ha transcurrido esta primera edición. Aunque ¿Por qué no ir vosotros mismo y comprobarlo de primera mano?

Podéis pinchar en este enlace al programa del festival.

Reseñas breves de cómic #20


UN OCÉANO DE AMOR
Wilfrid Lupano (guión) y Grégory Panaccione (arte)

Reservoir Books
240 pags
24,90€


No es habitual encontrarse con cómics sin diálogos. Su viabilidad comercial seguramente tenga mucho que ver para que no lleguen muchos libros de este tipo al circuito comercial habitual. “Un océano de amor” es un voluminoso tomo que, efectivamente, no contiene ningún texto por parte del guionista Wilfrid Lupano para apoyar los dibujos de Grégory Panaccione. Más de doscientas páginas en las que, todo sea dicho, no se echa en falta en ningún momento ninguna explicación.

“Un océano de amor” cuenta la historia de un matrimonio. Él sale aún de noche a pescar junto a un compañero. Ella se queda en casa esperando a que vuelva. Sin embargo, una de esas noches, él no regresa lo que hace que ella entre en acción y decida comenzar su búsqueda. Pronto, el compañero de viaje de su marido aparecerá en el pueblo en una balsa salvavidas y dando detalles de su situación, ante lo que ella se embarca en un ferry a un destino indicado por una especie de bruja a la que ha pedido ayuda.

El tomo es absolutamente maravilloso. No solo no es necesario ningún tipo de texto, sino que me costaría ver esta historia, tal y como está planteada, con cualquier tipo de bocadillo o párrafo explicativo. Por si la emoción del propio relato no fuera suficiente, asistiremos a toda una declaración de principios por parte de los autores: el abuso de la pesca por parte de grandes corporaciones que están agotando el mar, el choque cultural entre las personas de pequeños pueblos comparados con las grandes (o no tan grandes) ciudades, la reivindicación de las viejas costumbres como manera de afrontar situaciones del presente, etc.

Toda una lección que viene avalada por un premio FNAC 2015 y que resulta toda una gozada visual y argumental. El único reproche que se puede hacer a “Un océano de amor” es que la lectura es rápida, como si de una película se tratara, por lo que la duración del tomo puede ser corta para lo que vale el volumen. Sin embargo, lo cierto es que son más de doscientas páginas por casi veinticinco euros, lo cual está dentro del precio de mercado habitual.



LAS MIGAJAS
Ibn Al Rabin (guión) y Frederik Peeters (dibujo)
(Traducción de Lucía Bermúdez)

Astiberri
72 pags
14€


Somos muchos los que, hace unos cuantos años, caímos en las redes de Frederik Peeters con la publicación de “Píldoras Azules” por parte de Astiberri. Desde entonces cada una de sus publicaciones rápidamente llega a nuestro país con notable éxito mientras todos sus seguidores damos de palmas sin rechistar en ningún momento. Desde hace algún tiempo, Peeters se ha centrado en la ciencia ficción pero, como sabemos, no siempre su carrera se ha orientado a ese género, tal y como se ve en este pequeño volumen que llego hace unos meses a las librerías.

“Las Migajas” es una de sus primeras obras al dibujo en la que el guion corre a cargo de un para mi desconocido Ibn Al Rabin. La historia se centra en un tren que, por decirlo de alguna manera, es secuestrado por parte de un grupo de personajes ciertamente peculiar: un barón, un conde, unos siameses y una rubia sin más importancia que lucir palmito por los vagones. Todos ellos quieren cambiar el rumbo del tren para que desviarlo hacia la capital de Liechtenstein pero, ¿Cómo hacer que un tren cambie de destino?

Esta obra es una sucesión de delirantes situaciones y de ridículas acciones que, en un inicio, me despertaron cierta gracia. Sin embargo, pronto el tebeo se convierte en un sinsentido con el que en ningún momento llegue a conectar ni enganchar. La mayor parte del volumen se centra en una eterna persecución por parte de unos forajidos de este tren que únicamente una especie de flautista de Hamelín será capaz de terminar gracias a su ya conocido poder. Solo el dibujo de Peeters, así como el color blanco, negro y dorado son un atractivo para quien se acerque a un tomo que tengo la sensación de que ha pasado algo desapercibido. Ahora entiendo el porqué.

 
Con la tecnología de Blogger.