Anteriormente pudimos leerla en
castellano gracias al blog Cuentos para Algernon que tradujo de manera gratuita
la novela corta ganadora del Hugo, Las guías de la bruja: vías de escape. Compendio práctico de portales a mundos de fantasía. Una novela corta que tiene ciertos aspectos en común con la de su
primer libro.
Con el anuncio de su
publicación en castellano tuve la oportunidad de contactar con ella para
charlar un rato y comentar muchos detalles de su primera obra, así como de la
segunda que saldrá a finales de 2020 en inglés, The Once and Future Witches.
Esta entrevista apareció
originalmente publicada en el podcast Tryperion, que podéis escuchar pinchando
en este enlace.
Se acaba de anunciar la publicación de The
Ten Thousand Doors of January en castellano y, a pesar de las nominaciones,
es posible que la mayoría del público no conozca a Alix E. Harrow. ¿Puedes
presentarte? ¿Quién es Alix E. Harrow? ¿En qué momento decides escribir una
novela?
Esta no debería ser una
pregunta trampa, pero es algo intimidatoria. Mi nombre es Alix y mi primera
novela se llama The Ten Thousand Doors of
January. Me resulta increíble que vaya a ser publicada también en español.
Crecí en Kentucky leyendo un montón de libros de fantasía sobre niños y niñas
que encuentran puertas mágicas. Después estudié historia, donde aprendí sobre
el imperialismo del siglo XIX. Y posteriormente escribí un libro sobre una niña
del siglo XIX que encuentra una puerta mágica, por lo que finalmente todo se
interrelaciona.
Sobre escribir una novela, no
sé en qué momento lo decidí. Leer libros ha sido siempre mi hobby favorito y
siempre había tenido la ambición de escribir uno por mi cuenta.
Leyendo tu biografía se puede ver que has tenido multitud de trabajos
aunque ahora eres una escritora a tiempo completo. ¿Cómo de diferente es esta
profesión comparada con todas las anteriores?
Los escritores hablan mucho
sobre lo difícil que es escribir. Nos quejamos mucho y vamos a Twitter a
quejarnos de lo aburrido que es revisar el texto. Pero aun así me siento muy
afortunada de tener la oportunidad de escribir y es lo mejor a lo que me he
dedicado hasta ahora. He trabajado como cajera, en una granja, asistente de
investigación, profesora de historia, etc. y todas estas profesiones implican
una gran cantidad de trabajo.
Esto, sin embargo, es
divertido. Siento que tengo mucha suerte por ello. No sé por cuánto tiempo me
dedicaré a escribir pero por ahora es maravilloso.
Antes de escribir The Ten Thousand Doors of January ya habías escrito varias historias cortas y relatos. ¿Cuánto de difícil resultó comenzar a trabajar en un texto largo comparado con las historias cortas?
Creo que existen más
similitudes entre escribir una historia corta y una novela de lo que la gente
piensa. Escribía las historias cortas de manera consciente como práctica de
cara a mejorar mi escritura.
El tema del ritmo de la
historia es lo más difícil. En una historia corta, cuando te preguntas si
deberías incluir cierta escena, la respuesta es siempre que no. Porque si
puedes escribir una historia sin esa escena entonces no debes incluirla y solo
debes hacerlo si es realmente imprescindible.
Y cuando llega la novela, todo
esto queda menos claro y mucha parte de mi revisión de The Ten Thousand Doors of January fue de cara a conseguir el ritmo
adecuado. Sin embargo, como ya te habrás dado cuenta, en realidad hice trampa.
Escribí dos libros más pequeños que después junté para lograr tener un solo
libro ¡Me intimidaba escribir un libro completo!
Algo en común entre la novela corta A
Witch's Guide to Escape: A Practical Compendium of Portal Fantasies que se
puede leer en la web Cuentos Para Algernon y The Ten Thousand Doors of January es el amor por los libros como
objeto y como viaje a otras realidades. ¿Te consideras una amante de los
libros?
No soy una coleccionista de
libros con todas las de la ley. No presto atención a la edición o la impresión,
ni siquiera me gustan los libros en tapa dura. Mi formato favorito para un
libro es uno de esos viejos volúmenes de supermercado de los 90 en tapa blanda
que eran súper baratos, costaban 5,99$. Echo en falta esas ediciones.
Porque aunque me encantan los
libros, no es tanto por el objeto físico y sagrado como tal. Leo la mayoría de
mis libros en el eReader, en un Kindle. Es ligero y puedo llevar conmigo cien
libros. No me importa tanto como se consumen las historias.
Sin embargo, si miras detrás
mío puedes ver que tengo un pequeño problema con los libros. La cruda realidad
es que mientras hablamos mi marido está en la planta de abajo montando una
nueva estantería para libros. Por lo que en realidad también colecciono un
montón de libros.
¿Qué libros eran tus favoritos cuando eras niña?
Leía mucho. Mi madre tiene una
licenciatura en literatura inglesa por lo que heredé todo su amor por los
libros. Uno de sus enfoques era literatura afroamericana por lo que leí
toneladas de libros de ese estilo cuando era pequeña. Y ella también era una
friki de la literatura de ciencia ficción y fantasía, por lo que crecí leyendo
todos los clásicos como Narnia, Le Guin, El Señor de los Anillos, El Hobbit,
etc. Lo leí todo.
The Ten Thousand Doors of
January es tu primer libro publicado. Dado que mucha gente
no te conoce ni a ti ni al libro. ¿De qué va el libro? ¿Cómo podemos explicarlo
brevemente?
La mejor parte de ser
publicada de manera tradicional, con una editorial, es que los autores no
tienen que encargarse de inventarse frases para vender el libro. Hay
profesionales para ello.
Lo que diría, que no está
en ninguna parte en la edición impresa del libro, es que el libro se sitúa en
una Narnia poscolonial. Una joven normal y corriente encuentra una puerta
mágica a otro mundo. Pero no trata tanto sobre la aventura y conquista, sino
más bien sobre autodescubrimiento, encontrar su propia historia, etc.
The Ten Thousand Doors of
January lleva a January, la protagonista, a distintos
mundos que, sin embargo, están relacionados íntimamente con nuestro pasado no
tan lejano. El hecho de haber estudiado sobre la historia del siglo XIX,
¿facilitó sobremanera el escribir sobre esa época? ¿Cuánto de real hay en los
mundos que describes en tu libro?
Sin duda. Mucha de la teoría,
ambiente y las situaciones que aparecen en el libro están recogidas
directamente de mis estudios en la licenciatura. Estudie sobre imperios, raza,
género y clases al final del siglo XIX, enfocado principalmente en los niños.
Como ves, esto es en lo que yo me manejo bien.
Todas las referencias
históricas en la novela, incluyendo los pies de página, están basadas en
acontecimientos históricos.
Tenía plena confianza
cuando me puse a escribir sobre este tema. Me dije que ya tenía el conocimiento
de la época y que no necesitaría hacer más investigación sobre ello. Pero
enseguida pude comprobar que mi máster en historia no me da toda la información
sobre qué ropa llevaba la gente de aquella época, qué comían, cuánto costaba un
billete de tren, etc. Todo ese nivel de detalle fue lo que más tiempo me llevó.
Ahora me siento más impresionada por las novelas históricas de lo que solía
estarlo. Es una gran cantidad de trabajo.
En los últimos años parece que vuelve a haber un repunte en novelas que
basan su historia en puertas mágicas a otras realidades. Y tu novela puede
incluirse dentro de esta tendencia ¿Que hace que este sea un tema tan querido
por los lectores y autores de fantasía? ¿Es algo relacionado con nuestra
juventud y la literatura que leemos de pequeños?
Pienso que lo mejor de
escribir fantasía y del género de la fantasía en general es conseguir que
nuestros deseos imposibles se hagan realidad de alguna manera. Y creo que un
libro de fantasía representa literalmente una puerta a otro lugar. Eso es lo
que hace a la fantasía tan especial. En una novela realista estos deseos se
pueden explorar pero no se pueden hacer literalmente reales de la manera en que
puedes hacerlo con la fantasía.
Sobre las puertas a otras
realidades y escapar, si miras alrededor este es un gran tema ahora mismo. La
mayoría de nosotros vivimos en una especie de distopía capitalista. Estados
Unidos está gobernado por un tipo que sería un dictador fascista si fuera lo
suficientemente inteligente, cosa que no es. Por supuesto que todos queremos
escapar por una puerta mágica. Yo al menos lo haría si hubiera una en mi patio
trasero.
Durante la primera mitad del libro tenemos, en realidad, dos libros. Uno es
la historia de January, la protagonista de la novela. Y el otro es la historia
escrita en el libro que January encuentra en su parte de la trama. Una de las
cosas más interesantes es cómo el lector descubre al mismo tiempo cosas acerca
de la protagonista y sobre el contenido de ese libro y las implicaciones que
ello tiene. ¿Cómo planificaste esto?
No aconsejaría a quien esté
escribiendo su primera novela que incluya libros multi generacionales dentro de
su libro, alternando capítulos y pies de página. Es un gran esfuerzo de
planeamiento. Tuve que esquematizar no ya que las revelaciones sucedieran en el
momento correcto de cada capítulo, sino que January leyera los capítulos del
libro en el momento correcto, para lo que tenía que estar en el sitio correcto,
o tener el tiempo necesario para ello y así poder alternar los capítulos. Todo
esto era parte de mi problema inicial con el ritmo de la novela y que tuve que
solucionar. Cuándo January encuentra qué, cómo afecta eso a la trama, etc.
En The Ten Thousand Doors of January seguimos
a January, una joven chica que vive aventuras excepcionales. ¿Tuviste miedo de
que, por motivos de edad de la protagonista, alguien pudiera considerar esta
como una novela de joven adulto?
Lo raro para alguien que
lee joven adulto y ficción para adultos, y es algo que no se me ocurrió hasta
que había terminado con el libro, es que mi libro pudiera ser dirigido a
jóvenes adultos. January tiene 17 años y vive grandes aventuras, ¿he escrito un
libro de joven adulto?
La posibilidad de que así
fuera no era algo que me molestase. Me encanta y respeto mucho la literatura
calificada como joven adulto. Es un género fantástico. Pero en ningún momento
tuve la intención de escribir una novela para adolescentes, siempre tuve en
mente a una persona como yo misma como objetivo de la novela. Creo que un libro
de joven adulto debe ser escrito teniendo en mente a ese público objetivo.
Otro pensamiento que tengo
al respecto es que solemos tender a pensar que novelas con una protagonista
joven femenina son para joven adulto, mientras que historias sobre chicos
masculinos jóvenes que viven aventuras, heredan el trono, etc., y pienso específicamente
en el género de la fantasía, no solemos incluirlos en el mismo bote. Por
ejemplo La Rueda del Tiempo o los
libros de Terramar son vistos como
historias universales. Y quizá todo esto sea por cómo se enfoca las campañas de
marketing.
En cualquier caso, no tengo
porque preocuparme por ello dado que Orbit, la editorial que lo publica, no
publica novelas de joven adulto. Asunto arreglado.
Has sido la autora más joven que haya ganado un Hugo en categoría de prosa
con A Witch's Guide to Escape: A Practical
Compendium of Portal Fantasies. Y ahora eres la mujer más joven nunca
nominada a un Hugo a mejor novela con The
Ten Thousand Doors or January. ¿Cómo estás llevando este éxito repentino en
apenas dos años? ¿Sientes algún tipo de presión especial?
No lo llevo. Tiendo a
pensar que todo esto le está pasando a otra persona. Esta genial pero pienso
que si me fijo en ello voy a pensar que decepcionaré a gente en algún momento.
Pienso que no me está pasando a mí, sino a una amiga y me siento feliz por lo bien
que le van las cosas a ella.
Siguiendo con los premios Hugo y las nominaciones a mejor novela, este año
hay algo en común entre todas las novelas de esta categoría principal y es que
todas han sido escritas por mujeres. Todas son también muy diferentes entre sí,
al mismo tiempo. ¿Cómo ves el hecho de que la mujer por fin tiene el espacio
que siempre mereció en este certamen? ¿Has leído algunas de las otras
nominadas? ¿Alguna favorita aparte de la tuya propia?
Sinceramente no creo que la
mía sea favorita. He leído Gideon The
Ninth y Middlegame y ambas son
espectaculares, inteligentes y extrañas. Ambas son también góticas en cierto
sentido, violentas y oscuras. Me gustaron mucho las dos.
No me di cuenta de que
todos los libros nominados en la categoría principal estaban escritos por mujeres
hasta que alguien me lo mencionó. Tengo que confesar que leo principalmente
libros escritos por mujeres. Apenas he leído un puñado de libros escritos por
hombres. Y los que más disfruté fueron los de ellas, por lo que, vista la
experiencia, no me sorprende que las mujeres ocupen estas posiciones en los
Hugo.
No tengo ninguna opinión
política al respecto salvo que ahora mismo ¡las mujeres lo estamos petando!
Y justo un año después de la publicación en inglés de tu primera novela llegará The Once and Future Witches, tu segunda novela. ¿Cómo se lleva, siendo una autora primeriza, el entrar en la rueda editorial de publicar un libro al año?
Conozco mucha gente que
esto lo lleva muy bien. No sufre por ello, son rápidos y excelentes escritores.
No tiendo a ser una escritora rápida. Tuve mi segundo hijo en julio de 2018 y
en el mismo mes de 2019 entregue mi segundo libro a la editorial. Y entre
septiembre y diciembre lo reescribí por completo. No diría que promocionar tu
primera novela y reescribir la segunda mientras tienes que cuidar de dos niños
muy pequeños sea lo mejor.
Espero que según crezcan, y
de cara al tercer libro, pueda tener más tiempo para dormir. Ese es mi sueño.
¿Qué nos puedes contar sobre The Once
and Future Witches? ¿Está de alguna manera relacionado con el primero?
Es un libro completamente
independiente. No tenía muy clara la idea cuando se lo presenté a Orbit, la
editorial. Dije que era un libro sobre suffragettes
(NdT:a comienzos del siglo XX, una mujer que reivindicaba el derecho a voto
de las mujeres) pero con brujas. ¡Y eso es lo que es!
El libro trata sobre unas
mujeres americanas del movimiento suffragette,
en una línea temporal alternativa donde la brujería fue algo real, aunque las
brujas ya fueron quemadas. Tres hermanas intentarán restaurar la brujería.
El título del libro, The Once and
Future Witches, recuerda enormemente al clásico de T.H.White, The Once and Future King. ¿Existe alguna
relación entre ambos?
Lo tiene. Y es a la vez un
medio spoiler. No es ningún tipo de interpretación
del mito artúrico. Me di cuenta que habrá gente que lo lea y lo interprete asi,
pero no es asi. En este mundo las brujas son algo real y reescribí los mitos y
el folklore para focalizarlo en estas brujas. Por lo que en vez de la leyenda
de Arturo, está más centrado en las brujas y Avalon. Ellas son la parte más
importante en este mundo alternativo.
¿Puedes recomendarnos algún libro, serie, etc. que
te haya gustado especialmente en los últimos tiempos?
¡Esta es una
pregunta peligrosa! Soy el tipo de persona que normalmente espera a que alguien
venga y le pregunta si he leído algo recientemente y poder decir que si.
Una cosa
extraña es que acabo de releer un libro que no leía desde el instituto. Es Cumbres Borrascosas, de Emily Brontë. Lo
recordaba algo flojo, la verdad, y que me tiene obsesionada ahora mismo. Me ha
encantado. Es tan oscuro, dramático y temperamental.
Más
relacionado con mi género y que está por salir es The Bone Shard Daughter, de Andrea Stewart. Es el primer libro de
una trilogía de fantasía que publica Orbit y creo que sale en Septiembre de
este año. Es como una aventura de fantasía clásica de los 90 pero en la que
todo el mundo es bueno y majo.
Y
recientemente termine Empire of Sand
y Realm of Ash de Tasha Shuri. Es la
historia de fantasía romántica más bonita que he leído. Soy una persona que
crecí leyendo a Robin McKinley y me encantó leer The Blue Sword. Sin embargo, tenía algunos “problemillas” con el
tema colonial. Empire of Sand es como The Blue Sword pero sin esos problemas
y me ha encantado.
Comentarios
Publicar un comentario