Entrevista con Anne Charnock



Hay situaciones editoriales que en ocasiones resultan sorprendentes. Y el que nos ocupa es uno de ellos. Hablamos de una autora ganadora del Arthur C. Clarke en 2018 con su novela Dreams before the start of time además de haber sido nominada a numerosos premios importantes del género que, sin embargo, aún está inédita en castellano.

Anne Charnock volvía a ser noticia en este año 2020 con la publicación de su nueva novela, Bridge 108, la cual nos pone en la piel de un joven inmigrante español que huye de su España natal debido a la extrema sequía para terminar con sus huesos en un Reino Unido post-brexit cuya sociedad no es cómo la conocemos. ¿O sí?

Tanto por sus premios como por la calidad de sus obras tuve la oportunidad de charlar un rato con Charnock y conocer más en profundidad a una autora que, ojalá, pronto veamos en castellano. Esta entrevista fue publicada originalmente en el programa catorce del podcast Tryperion que podéis escuchar en este enlace.

Dado que no has sido aún publicada en español, ¿puedes presentarte? ¿Quién es Anne Charnock y cuándo decidiste escribir novelas?

Crecí en el norte de Inglaterra, que tradicionalmente fue un área industrial. Crecí en una zona de suburbios siendo parte de una gran familia. Cuando cumplí los dieciocho años fui a la universidad de East Anglia donde estudié ciencias medioambientales. Era algo nuevo en una universidad moderna y cuando llegué fue como ver una película de ciencia ficción: una arquitectura moderna, de hormigón, pasarelas elevadas, etc. Fue una transición magnífica en mi vida: pasar de una vida en los suburbios de Manchester a este ambiente tan moderno.

Terminé la carrera de ciencias medioambientales y comencé directamente con el periodismo de ciencia, arquitectura, conservacion de edificios, energías renovables, economías en desarrollo, etc. Todo esto era lo que yo había estudiado. Tuve una interesante carrera en el periodismo durante algo más de quince años. Al final de ese tiempo estaba trabajando en el medio este del planeta para un periodico regional. Pasaba el tiempo escribiendo artículos de investigación sobre esta zona o diferentes zonas de África o India. Y escribiendo artículos como freelance para periódicos como The Guardian o New Scientist.

Durante mi carrera como periodista también adquirí conocimientos como periodista fotográfica. Decidí entonces que cuando mis hijos crecieran volvería a la universidad a estudiar arte y continuar con el interés que tenía en fotografía. Complete también un master en esta materia. Al final de este periodo de re-educación es cuando comencé a escribir ficción, viendo las novelas como una manera de escribir pero en un medio distinto, en vez de fotografía u otros.

Con este bagaje y conocimientos previos se podría pensar que escribir novelas como las tuyas, basadas en el cambio climático y hechos científicos, podría ser más fácil. ¿Es así? ¿Cuánta investigación requieren las novelas?

Sin duda que aun me queda mucho por perfilar pese a este variado bagaje previo. Hay mucho que investigar. Tener todos estos conocimientos no es algo necesario a la hora de escribir. Puedes tener experiencia en otros campos.

Lo más importante cuando escribes ficción es que todo se sienta real: la ambientación, los personajes, etc. Cualquier experiencia anterior que te pueda servir es válida a la hora de lograr estos objetivos.

Con tu variada experiencia y habiendo publicado varias novelas. ¿Qué diferencias ves entre estos gremios? ¿Cuánto de difícil es convertirse en alguien reconocido en cada uno de estos gremios?

Lo que más me gusta del periodismo es hacer tu investigación y escribir tu artículo. En apenas unos días o semanas es publicado. Los tiempos son mucho más condensados.

Escribir novelas es una experiencia totalmente diferente. Los tiempos son muy largos. Necesitas una tenacidad que no es necesaria para el periodismo. Lo que necesitas en ambos casos es tener un sentido de la curiosidad. Tener una idea, seguirla y hacer la investigación pertinente. La diferencia es que en periodismo los resultados son más instantáneos.

En 2018 ganaste el premio Arthur C. Clarke a mejor novela de ciencia ficción publicada en el Reino Unido con Dreams before the start of time. ¿Qué significó esto en tu carrera como escritora? ¿Cuántas puertas te ha abierto el haber sido premiada en aquella edición?

Sin duda he tenido más oportunidades a la hora de ser parte de entrevistas o eventos. Eso está genial y es fantástico. Pero el cambio más grande que he notado ha sido este año cuando he publicado mi nueva novela, Bridge 108. Esto es casi dos años después. La gente tiene más interés en leer y comentar el libro debido al premio que gane. Y esta es la novela que sigue a aquella, lo que crea un especial interés que no tenía en mis trabajos anteriores. En este sentido estoy notando más trabajo desde el punto de vista publicitario.

Algo característico de tus novelas es que no son extremadamente largas. No más de doscientas o trescientas páginas. Con el actual mercado en el que las novelas parecen venderse “al peso”, ¿es esto una decisión consciente? ¿Te gustan las novelas las concisas?

Mis novelas son cortas debido a mi trabajo previo en periodismo donde cada palabra cuenta y luchas por cada hueco. Encuentro difícil la elaboración de la historia en sí misma. Al final de mi primer borrador tuve que dar un poco de aire a ciertas partes de la novela dado que estaba demasiado condensada.

También pienso que la ciencia ficción ha sido publicada tradicionalmente en un formato corto. Especialmente el tipo de ciencia ficción basada en ideas. A lo largo de los años y las décadas los géneros de la ciencia ficción, fantasía y terror han difuminado sus fronteras y los lectores se han acostumbrado a las longitudes de la fantasía y por ello esperan algo similar en la ciencia ficción.

Esta es mi visión personal. No sé si el público cree que las novelas largas tienen más valor o simplemente vienen de leer fantasía esperan lo mismo de la ciencia ficción.

Y ahora en 2020 llega Bridge 108, tu nueva novela. Cuéntanos más sobre ella.

Bridge 108 sigue a un joven refugiado climático que deja España debido a la sequía y los incendios forestales. En el viaje se ve separado de su madre, terminando por trabajar en Inglaterra como un esclavo moderno en un enclave a las afueras de Manchester.

La novela sigue las aventuras de Caleb en su viaje, intentando conseguir una vida mejor a pesar de los obstáculos que irán apareciendo. Nunca pierde la esperanza y se va volviendo más duro conforme crece. Escribí la novela no solo desde su punto de vista sino también del de la gente con la que se encuentra por el camino. La gente que lo explota también tiene sus historias de contar.

¿Por qué decidiste continuar expandiendo el mundo de tu primera novela, A Calculated Life?

A Calculated Life está situada al final del siglo XXI y se centraba en una sociedad con implantes cognitivos y gente inteligente. En aquella novela había un par de capítulos centrados en unas áreas conocidas como los Enclaves, fuera de las áreas metropolitanas, donde vivía la gente con bajos ingresos.

Me lo pase muy bien escribiendo aquellos capítulos y desde entonces he seguido pensando sobre aquellas personas viviendo en los Enclaves. Volver a escribir sobre ello era una sensación de que tenía que terminar el trabajo inacabado. No quería que fuese una secuela de mi primera novela, porque pienso que aquella novela está cerrada. Pero estuve tentada en escribir una novela paralela situada en los Enclaves y cogiendo algunos de los conceptos descritos. Y esto terminó siendo Bridge 108. Gente viviendo en los Enclaves, gente con ingresos bajos viviendo en la sombra de la economía.

Y parte de su economía se sostiene por los refugiados climáticos que llegan a Gran Bretaña con el objetivo de trabajar para conseguir los derechos suficientes como para poder permanecer en el país. Esta historia ya aparecía en la novela inicial donde había un trasfondo de cambio climático en el que el noreste de las islas británicas había pasado a tener un clima mediterráneo y la agricultura había cambiado para cultivar cítricos y aceitunas.

En Bridge 108 quise coger esta historia y construir algo nuevo sobre ello.

Tanto Bridge 108 como algunas de tus novelas anteriores están contadas desde múltiples puntos de vista, en formato de narración fragmentada podríamos decir. ¿Te gusta esa forma de relatar las historias?

Siempre he escrito mis historias de forma fragmentada. Es como un puzle que intentas encajar. Creo que ese tipo de estructura funciona muy bien para Bridge 108. El personaje principal es un joven de doce años al principio de la novela y tiene diecisiete al final de la misma. No me veía escribiendo la novela desde el punto de vista de un niño de doce años.

Creo que la manera de darle una visión general del mundo al lector era utilizando esta narración fragmentada. Cada uno de los puntos de vista adicionales son siempre primero vistos desde el punto de vista de Caleb, el protagonista, y después tienen su propio episodio de manera que encajan con la historia del chico. Siento que era la manera más efectiva de crear este mundo. Y para mí también resultaba más interesante de escribir, pudiendo saltar entre un punto de vista de un joven de doce años a una mujer francesa que trafica con él. En definitiva, un grupo de gente que cuando lo conocemos son censurables ya que convierten al pobre chico en un esclavo moderno, pero de los que luego conocemos mucho más de sus razones.

El protagonista de Bridge 108, Caleb es un joven español emigrando de nuestro país hacia el norte de Europa. Dado que esto está dirigido al público español ¿tienes algún vínculo especial con España? ¿Porque España y no Portugal, Italia, etc.?

Tengo ciertas conexiones con España. Uno de mis hermanos está casado con una española y tienen dos hijos, por lo que tengo dos sobrinos españoles cuya primera lengua es el español. Además, he visitado mucho España y he estado en Andalucía donde he visto de primera mano las restricciones de agua en las zonas de agricultura, así como campos de olivos abandonados. Tengo un amigo que estuvo investigando sobre los líquenes y cambio climático en la zona de Andalucía.

Siempre ha estado en mi mente. Mi hijo mayor vive en una zona rural de Portugal que se ha visto afectada por diversos incendios forestales. Estoy al tanto de los problemas de incendios en esa parte de la península ibérica. Por lo que sí, podemos decir que tengo ciertas conexiones.

Además de cambio climático como tal, en Bridge 108 se puede ver cómo estos cambios aumentan la brecha entre gente pobre y gente rica. ¿Crees que esta será una consecuencia importante del cambio climático?

Sí. El mundo que pinto en Bridge 108 es un mundo post-Brexit donde la diferencia entre clases se ha ampliado. Parcialmente también debido a los implantes cognitivos están en uso aunque solo para aquellos que cumplen ciertos requisitos.

Cuando pienso en cómo será el mundo y el cambio climático y tecnológico que viene, incluyendo la gestación de bebés de una manera artificial, la idea es que todo esto sucede al mismo tiempo, en paralelo. El cambio climático afectará a la gente más vulnerable económicamente que tiene menos opciones para vivir y moverse a un clima más cálido.

¿Crees que hemos llegado a un punto de no retorno en cuanto a los efectos del cambio climático? ¿Qué debería de suceder para que a todo el planeta le cambiase la mentalidad y se tomase estos efectos seriamente?

En cuanto a la mentalidad, los negacionistas climáticos no van a cambiar. Si hablas con ellos te das cuenta que no hay nada que los vaya a hacer cambiar de opinión. Absolutamente nada. Los políticos, por otra parte, ya sabemos que solo piensan en el corto plazo.

Pero esto no significa que sea pesimista, sino razonablemente optimista. Tenemos el objetivo de 1,5-2 grados de calentamiento aunque los políticos encuentren difícil el ser valientes en cuanto a sus políticas. Los cambios que vienen van a ser liderados por el mundo de la empresa y las finanzas. Y los accionistas y directores de las empresas empezarán a preguntarse sobre los casos legales a los que se enfrentarán en un futuro si no toman medidas en este instante para poder cumplir los objetivos porcentuales. Por lo que, aunque los gobiernos están tomando medidas para hacer que las compañías reduzcan sus emisiones de carbono, creo que muchas corporaciones como las que se encargan de proveer de pensiones privadas serán las que lideren el cambio diversificando sus emisiones provenientes del petróleo y gas. Los estudiantes universitarios también están presionando a sus universidades para diversificar los fondos de ciertas industrias.

De alguna manera, marcar unos objetivos de 1,5 o 2 grados es suficiente para que este tema aparezca en la agenda de aquellas empresas que no quieren enfrentarse a futuros problemas legales. Es una cuestión de gestión de riesgos para ellos.

Con la actual situación de crisis sanitaria debido a la COVID-19, ¿crees que el cambio climático puede perder posición y que las inversiones esperadas no terminen por llegar dado que se dediquen a otros factores?

Depende del país donde vivas. Pero sin duda en UK hay que aceptar que los fondos del NHS (NdT: sistema de salud nacional en Reino Unido) han sido recortados prácticamente a la mitad, por lo que definitivamente este tema tiene que estar en la agenda política.

Pero creo que lo que juega a favor del cambio climático es que con la actual crisis hemos visto cómo los gobiernos pueden hacer cosas de verdad cuando tienen que hacerlas. No todo tiene que ser como siempre y continuar. Ahora no pueden simplemente responder diciendo que no pueden hacer nada para evitarlo.

Y con el cierre completo de los países y su posterior apertura llega el momento de que la economía deba de volver a ponerse en marcha. Las compañías que han sido intervenidas por el gobierno podrían tener que cumplir con ciertas condiciones para poder seguir adelante, y alguna de esas condiciones podrían estar relacionadas con el cambio climático. Hay oportunidad para el cambio climático en este sentido y que económicamente pudiera haber más recursos dedicados a la prevención del mismo. 

Volviendo a tus novelas, ¿alguna noticia de que vayas a ser publicada en castellano?

Tan pronto como tenga alguna noticia al respecto te lo haré saber, pero en este momento no hay noticias sobre ninguna traducción. Ha habido un creciente interés debido a Bridge 108 pero quien sabe. ¡Serás el primero en saberlo!

Finalmente, una pregunta clásica. ¿Qué nos puedes recomendar que hayas leído o visto recientemente y que te haya gustado especialmente?

En cuanto a televisión hay dos series que he disfrutado recientemente. Acabo de terminar la tercera temporada de Ozark y creo que es brillante. La otra está basada en Londres y Tokio y se llama Giri / Haji: Deber / Deshonor. Es apasionante. Ambas están centradas en familias desde un punto de vista de thriller o dramas de ficción psicológicos. Muy interesantes las dos.

En cuanto a libros me ha gustado mucho Ghost Species de James Bradley, un autor australiano. La recomiendo totalmente. Otra que he disfrutado mucho es A Separation de Katie Kitamura. Tiene algo de cambio climático de trasfondo pero no es el objetivo principal. Está especialmente bien escrita. 

Comentarios